Menu

Klingen

1920-05-03

Afsender

Otto Gelsted

Dokumentindhold

Otto Gelsted beklager både på egne og forlagets vegne, at det er blevet besluttet at udskyde H.C. Andersen-bogen på grund af papirpriserne, og foreslår Uttenreitter forskellige andre forlag. Endnu mere beklageligt er det, at en afkræftet Sigurd Swane vil få samme besked, efter hvad Gelsted har hørt. Situationen betyder, at han overvejer at droppe sit forlagsarbejde.

Transskription

KØBENHAVN K., den 3 Maj 1920

Kære Poul Uttenreitter.
Efter Samtale i Dag med Dir. Halling og Nielsen erfarer jeg, at Forlaget nu definitivt - under Henvisningen af til Umuligheden af at skaffe Papir til en blot nogenlunde rimelig Pris - har besluttet sig til at udskyde Udgivelsen af H. C. A. Bogen. Da Forlaget jo ikke kan gaa ud fra, at du har Lyst til at lade Bogen vente paa ubestemt Tid, er det en Selvfølge, at du stilles ganske frit med Hensyn til Bogens eventuelle Anbringelse paa et andet Forlag. Herom beder jeg dig venligst tilstille Forlaget Meddelelse. Forlaget beder mig udtrykke dets Beklagelse af de abnorme Forhold, der gør det umuligt for det at realisere en i og for sig saa udmærket Plan som HCA-Bogen.

-

Maa jeg privat 1: takke dig for dit Besøg i Kbh. 2: tilbyde paa dine Vegne her i Kbh., dersom du ønsker det, at undersøge Mulighederne for en eventuel Udgivelse paa et andet Forlag. Jeg kunde f. Eks. snakke med Garde paa Gyldendal, Hoffmann hos

Pio, Med Aage Marcus, John Martin, Levin & Munksgaard. Det er vistnok de Forlag, der kan være Tale om. Dog bør det ordnes saadan, at du indsender en Plan til Udgivelsen til et af Forlagene; saa kan jeg bagefter finde en Lejlighed til at besøge og støtte Sagen. For at undgaa nemlig at Forlagene ved, at Bogen først har været indeleveret til N. N. F. Dog bliver det maaske nødvendigt - og er maaske bedst - af Hensyn til Brix' Afhandling; at lægge Kortene paa Bordet. Hvordan ellers forklare, at Brix' Afhandling allerede er bestilt?
Men hvad mener du? Jeg er Rede til at gøre alt, hvad jeg kan for at faa Bogen ud paa et andet Forlag.
Jeg hører nu, at det er Meningen at behandle Sigurd Swane paa samme Maade som dig. Det er en kedelig Meddelelse at gøre S.S. nu i hans afkræftede Tilstand. Jeg vil i al Fald først faa at vide, hvem der er hans Læge og konferere med ham. Sigurd taaler ikke mange Stød i Øjeblikket, og han har jo arbejdet paa Oversættelsen i 10 Aar.
Hele Historien er umaadelig pinlig for mig, og jeg tænker stærkt paa at trække mig ud af Forlagsvirksomhed, selv om jeg derved skulde komme til at staa paa bar Bund.

Din Ven
Otto

Fakta

PDF
Brev

Dansk

"N. N. F." er Nyt Nordisk Forlag.
Bemærkningen om Sigurd Swanes tilstand henviser til den hjernerystelse, Swane fik i forbindelse med en ulykke i 1919, og hvis eftervirkninger han længe led under. Sygdommen omtales også i breve fra Sigurd Swane til Otto Gelsted 28.11.1919 og 26.11.1920, Otto Gelsteds efterladte papirer, KB, Til. 513.
Swanes bog kom året efter, nemlig: Charles Baudelaire: Syndens Blomster, i Sigurd Swanes oversættelse, Nyt Nordisk Forlag 1921; et af digtene, "Taarnene", blev dog trykt i Klingen, III, hefte 5.

København

Brevpapir:
NYT NORDISK FORLAG
NØRREGADE 7. KØBENHAVN K
TELF. 9330

Kerteminde

Det Kongelige Bibliotek NKS 4722, 4